top of page
frankenstein.jpg

Subtitulación

Interlingüística

Dale a tu obra la difusión que se merece.

Gracias a la subtitulación interlingüística y a las herramientas y estrategias adecuadas, podrás conseguir que tu proyecto llegue a muchísimas más personas.

sub INTER

Subtitulación

Accesible

De acuerdo a la norma UNE 153010:2012, crearemos unos subtítulos que harán accesible tu proyecto a personas sordas o con discapacidad auditiva

sub-sordos.jpg
SUB ACC
Chica acostada en la piscina

Subtitulación

para redes sociales

¡Que nadie se pierda tu contenido por no poder activar el audio!

Subtitula los vídeos y animaciones que compartes en redes sociales para que tus seguidores puedan disfrutar de tus publicaciones en cualquier lugar.

REDES

Doblaje

y voice-over

Elaboraremos un guion de doblaje a tu medida que facilite el trabajo en sala.

Ponte en contacto conmigo si necesitas un servicio de traducción, adaptación y ajuste.

doblaje.jpg
DOBLAJE
ad

Traducción

publicitaria

Asegúrate de darle a tu producto el alcance que merece.

Adapta tu mensaje y vuélvelo atractivo para cualquiera en cualquier lugar del mundo.

Materiales de marca
PUBLI
Computadora de videojuegos

Localización

de videojuegos

Asegúrate de que tu videojuego se adapta a su público objetivo.

 

Amolda el humor, las referencias culturales y la terminología para que todos los que decidan jugar sientan que ha sido diseñado especialmente para ellos.

VIDEOJ

Localización

de software y páginas web

Traduce el contenido y las funcionalidades de tu aplicación o página web, para mejorar su alcance y pueda ser utilizada por un mayor número de personas en el mundo.

TELÉFONO MÓVIL
SOFTWARE
Oficina moderna

Otros servicios

​¿Puedo ayudarte con alguna otra cosa?

  • Traducción científico-técnica

  • Revisión y corrección de traducciones

  • Traducción de apuntes

MAS

© 2021 IRENE MENDOZA. Traducción Audiovisual.

  • Icono negro LinkedIn
bottom of page